新聞中心
-
英語翻譯中被動語態(tài)有哪些翻譯技巧?
英國人的說話習(xí)慣和我們的說話習(xí)慣有很大的不同。但是在英語和漢語中都存在著被動語態(tài)。尤其是在英語中,被動語態(tài)的使用范圍極為廣泛。那么英語翻譯中被動語態(tài)有哪些翻譯技巧
-
英漢互譯的技巧都有哪些?
英漢兩種語言在句法、詞匯、修辭等方面均存在著很大的差異,因此在進(jìn)行英漢互譯時(shí)必然會遇到很多困難,需要有一定的翻譯技巧作指導(dǎo)。英語翻譯公司認(rèn)為,英漢互譯的方法和技巧
-
韓語翻譯的常用方法有哪些?
進(jìn)行韓語翻譯時(shí),不只是對資料進(jìn)行基礎(chǔ)的翻譯,還需要結(jié)合韓國本地的文化,翻譯出符合韓語邏輯的文章,下面北京翻譯公司給大家說說韓語翻譯常用的方法有什么?
-
英語翻譯口譯的幾大要素是什么?
口譯工作是我國對外交流和國際交往的橋梁和紐帶,發(fā)展口譯事業(yè)也是我國對外改革開放的必然要求,所以口譯重要性是顯而易見的??谧g這項(xiàng)服務(wù)的需求逐漸上漲,這已經(jīng)成為了我們
-
英語翻譯人員口譯過程中如何處理口音問題?
在說普通話的時(shí)候都會摻雜一些家鄉(xiāng)口音,口音比較重的,甚至都聽不來說的什么。這個(gè)問題不僅僅在中國有,英語當(dāng)中也會出現(xiàn),不同地方,會有不同的鄉(xiāng)音。建議大家,如果遇到口
-
如何選擇一家優(yōu)質(zhì)的日語翻譯公司?
目前在我國,關(guān)于日語的翻譯,市場需求占有量僅僅低于英語。中日合作越來越廣泛,但是中日語言交流存在很大的差異。日語翻譯公司數(shù)量也在不斷增多,我們面臨的選擇也越來越多
-
英語翻譯有哪些筆譯方法?
每個(gè)人都有每個(gè)人的做事方法,就連學(xué)習(xí)筆譯也是如此。作為一家專門的英語翻譯公司,我們公司由很多翻譯能手,他們都有認(rèn)為比較好的筆譯方法來與我們一起分享:
-
英語翻譯用翻譯軟件還是找專業(yè)的英語翻譯公司
英語作為世界級語言,是當(dāng)今世界使用頻率最多的一種語言。有的人出于工作原因去外國出差旅游等等都需要用到英語翻譯,但是網(wǎng)上也有一些英語翻譯軟件,有些人也會使用它,并且
-
商務(wù)英語翻譯如何做好?
隨著經(jīng)濟(jì)全球化發(fā)展,商務(wù)精英翻譯人員越來越吃香。然而, 英語翻譯公司提醒各位:想做一名好的翻譯者可不是那么容易的!下面,小編就來給大家說說為了達(dá)到此目的,我們該如何做